sábado, 16 de agosto de 2008

CARTA AL VALLE DEL ACONCAGUA

INCHIN TAIÑ PUNEM´L KA KIMENTUL KA RAKUIDAM WALL MAPU ACONCAGUA MEU
(NUESTRAS PALABRAS, CONOCIMIENTOS Y PENSAMIENTOS PARA EL VALLE DEL ACONCAGUA)

KIÑELELU (Primero)
Nos llama poderosamente la atención que unos poquitos hombres se declaren y sean “dueños” del FutaPeñiLeufun (Gran hermano río Aconcagua.) y que a nombre de ello lo represen y detengan su libre camino al mar. De nuestros abuelos aprendimos que él único dueño de la humanidad y de la Tierra es INCHIN TAIÑ CHA CHAU NGENECHEN KA NGENMONGEN (Nuestro Gran Padre dueño de la humanidad y de todo lo vivo).
EPULELU (Segundo)
Los ríos, los esteros son las venas de INCHIN TAIÑ MAPU ÑUKE (De nuestra madre Tierra) y ellos corren como nuestra sangre por nuestro cuerpo, ¿Pero qué le sucede al ser humano si tiene una obstrucción en sus venas, si le aparece un tapón o coagulo?. Todo su sistema enferma, bueno así ocurrirá aquí y en el Sur de Chile con la construcción ambiciosa de represas. El río Aconcagua no puede ser represado porque todo sus sistema enfermará y ello aumentará la enfermedad que ya tiene la tierra: “El calentamiento Global” una enfermedad provocada por el propio hombre blanco.
KÜLALELU (Tercero)
Un signo de la enfermedad que está viviendo el Valle del Aconcagua es que acá no tenemos “MACHI” porque muchas plantas nativas y árboles nativos medicinales han sido cortados o han desaparecidos y con ellos sus NGEN (Dueños o espíritus protectores) por lo que no hay llamado para que alguien sea Machi y de sanidad a su pueblo.
MELILELU (Cuarto)
No podemos ocultar nuestra preocupación por los distintos programas de Salud Intercultural que se ejecutan en el Valle sin la real participación nuestra. Nos llama la atención que esto lo haga el Servicio de Salud Aconcagua sin contar con una mesa de dialogo de todas las organizaciones indígenas del Valle y lo más grave sin contar con profesionales con estudios y capacitados en el tema de Salud Indígena. ¿Cómo podéis hablar de Salud Indígena o Intercultural sí destruyen las yerbas medicinales o hacen embalse en los ríos dejando bajo el agua toda nuestra biodiversidad? Nuestra medicina indígena no es una expresión folklórica.
KECHULELU (Quinto)
Se habla de Salud Intercultural, pero nuestros hermanos trabajan indignamente largas horas en los Parking en las temporadas de las frutas, incluso expuestos a contaminación sin que de ello haya una real fiscalización. En este mismo punto resulta alarmante que, sabiendo las autoridades que la mayoría de los temporeros y campesinos se mueven en bicicleta, no existan Ciclovías seguras para ellos.
CAYULELU (Sexto)
El Gobierno Regional junto a los CORE han aprobado más de 280 millones de peso y más de dos millones de dólares, a partir del segundo año para el rescate del patrimonio Arqueológico e Indígena con miras a fomentar el Turismo, pero a nosotros no se nos invito a ninguna reunión y hoy son otros –Empresarios del Turismo- los que están trabajando a manos llenas dichos recursos. No estamos para estampitas folklóricas o para bailar al ritmo de los turistas. Creemos que una vez más este Valle del Aconcagua nos ha dado la espalda y no nos toma en cuenta en temas que son de nuestra real incumbencia. Aún tenemos autoridades mapuche en el Valle con las cuales se puede dialogar como Lonko, Weupin, Werken, Lawetufeche, Kollon Kollon ka Kona y ellas deben ser respetadas.
REGLELELU (Séptimo)
Somos un Pueblo, una nación con KIÑE KUIFIKE KÜMÚN (Un gran conocimiento y tradición), conocemos cada parte de esta tierra y del WENUMAPU (El cielo, el cosmos), tenemos nuestra propia cosmovisión y cosmología y nos preocupa que otras personas estén ejecutando proyectos a nombre nuestro sobre nuestra cosmología y conocimientos de las estrellas, ello demuestra una vez más que el hombre blanco no ha cambiado en nada en sus prácticas y engaños.
PURRALELU (Octavo)
Nos preocupa enormemente que nuestras escuelas y liceos, incluso en la educación superior no se enseñe nada de Mapudüngún, de Kechua, Aymara y Rapa Nui a pesar que este año fue declarado “El año internacional de las Lenguas” por la ONU y la UNESCO. Se aprueban más de 280 millones de peso para lo patrimonial y ni un peso de ello va para el rescate de nuestras lenguas que han sido declaradas en vía de extinción. Este es un tema grave como Nación porque al perder la lengua se perderá la cultura, la tradición y la salud indígena. Chile no reconoce las lenguas indígenas como lenguas oficiales ni siquiera las tiene incorporadas en la LGE, Bolivia, Perú, Paraguay, Ecuador son países de la región que dan ejemplo del reconocimiento de las lenguas originarias.
AILLALELU (Noveno)
Llama poderosamente la atención que ningún candidato a Alcalde y Concejal tenga un programa dedicado a los Pueblos Indígenas, es como si no existiéramos, pero en fin ello demuestra el absoluto desconocimiento que las autoridades tienen de nuestro movimiento. Ninguna comuna tiene una oficina dedicada ha asuntos indígenas considerando que se entregan becas indígenas todos los años. Gran parte de la Comunas del Gran Santiago tienen oficinas municipales dedicadas a los Pueblos Indígenas.
MARILELU (Decimo)
Por último creemos que El Valle del Aconcagua seguirá teniendo problemas con el uso de las aguas, pues Chile no ha nacionalizado las Aguas, por lo tanto creemos que las aguas no caeran en manos de privados si las aguas son nacionalizadas, experiencia ya hecha por Paraguay y Bolivia. El futuro de nuestros hijos esta en el buen uso de las aguas, pero ellas deben estar protegidas y no represadas. Todo lo que le hagamos a la Madre Tierra nos lo hacemos a nosotros mismos. El Valle de Aconcagua está en deuda con su ecosistema y los Pueblos Indígenas.

¡¡KOMPUCHE RECHE PETU MONGELEIÑ!! (Toda la gente indígena está siempre viva)
¡¡MARRICHIWEW!!


“Newen Mapu” de Catemu.
“Trawun Wenuy” de San Esteban.
“Rayen Mapu” de San Felipe.
"Comunidad Mapuche Pewenche" de Santa María.
Consejo Juntas de Vecinos Unidas “Aconcagua Arriba” de Los Chacayes.
Jóvenes Indígenas de Los Andes.

viernes, 15 de agosto de 2008

INCHIN LOV "TRAWUN WENUY" NGEIN


Mari mari pupeñi ka pulamngien inchin Lov TRAWUN WENUY ngein,Inchin pumapuche ngein ka pudiaguitache ka aymarache meu. Kechu región (Provincia Los Andes), San Esteban warria, Wall mapu fei Michemapulongko meu ngein.Trawun Wenuy Wente FutaMawida nien,Futaleufun Aconcagua nien ka Leufun Aconcagua petu mongeleinñ welu wew wainñ kom yewen kom puche mapuche....¡¡WEW WAINÑ!!....WALL MAPU ACONCAGUA MEU MONGELEINÑ.

(Wente Fao kiñe foto fei inchin LUKUTUN meu ngein.)

INCHIN TAIÑ ÑIDOL LONKO ISAAC CANIO MEU



Nuestro Lonko (Cabeza o Jefe de la Comunidad) del LOF "TRAWUN WENUY" es el octogenario Peñi, Isaac Canio del Cerro Teukalan de San Esteban, Sector Las Cadenas. Él se caracteriza por su sabiduría, observación, capacidad de escucha, inteligencia y por su fluido mapunzüngún o mapudüngún.Todas las semanas tenemos PichiTrawun ka Nutram con él, y a pesar del paso de los años, asiste a todas las reuniones y siempre comienza con un pichinguillan a Cha Chau.